作者:

ZT第四屆 Casio 杯翻譯競賽引發的問題

2008/05/20 分类:媒体传真

今年(实际就是去年)第四屆 CASIO 杯翻譯競賽英語組出的試題很特別。這篇文學大師拉什迪 Salman Rushdie 的短文究竟該如何中譯,引發了網上不少討論和爭執。如今,比賽結束(一等獎從缺),主辦單位也公佈了一篇「參考譯文」,頗有「標準答案」的味道,至此,塵埃似乎落定,討論也就告終。但事實上,Rushdie 這篇文章的翻譯還有太多值得從事翻譯的朋友們研究琢磨的地方,畢竟,「藝術的高峰,沒有止境」。以下就這篇「參考譯文」及我見過的一些網上譯本隨便聊聊。< 转自翻疫终结者,全文查看点击这里>

发表回复

您必须登录后才可以发布评论。